1. La pasiva -R en japonés (pasivo, potencial y espontáneo)
El “rareru” del japonés proviene de los auxiliares del japonés antiguo “ru” y “raru”. Curiosamente, al escucharlo, su resonancia recuerda, de manera casi inexplicable, a las terminaciones pasivas o medias del latín y del irlandés antiguo, es decir, a las formas en -r del protoitálico y del protocelta.
Por supuesto, no existe ninguna relación genealógica directa entre ellas. Sin embargo, esta coincidencia fonética fortuita evoca la larga historia de las lenguas y despierta inevitablemente la imaginación. Tal vez, en un pasado muy remoto, los antepasados de la lengua japonesa recorrieron algún camino que los puso en contacto, de alguna manera, con el mundo indoeuropeo. Solo pensarlo invita a dejarse llevar por el viaje de las palabras a través del tiempo.
La verdadera identidad del -r- de la “pasiva -R” japonesa
Los afijos que forman el pasivo, el potencial, la espontaneidad y el honorífico en japonés se desarrollaron internamente y pueden clasificarse morfológicamente en varios patrones. Las formas principales son las siguientes:
- -areru / -rareru (se añade a raíces que terminan en vocal)
- -reru (se añade a raíces que terminan en consonante)
Estas formas surgieron a través de la fusión de construcciones causativas, potenciales y espontáneas en el japonés antiguo, así como de diversos cambios fonéticos. Desde una perspectiva histórica, se basan en la combinación de una raíz verbal con un afijo (por ejemplo, -ar-, -war-). La r que aparece en estos procesos no es más que un morfema dentro de una cadena de cambios fonológicos, y no constituye por sí sola el origen del valor pasivo.
食ぶ(tabu) → 食はる(tab-aru) → 食わる(k-war-u) → 食われる(kuwa-reru)
※ Ejemplo que muestra las múltiples etapas de cambio fonético que llevaron a las formas actuales-areru / -rareru.
En resumen, históricamente la base es la combinación raíz verbal + afijo (-ar-, -war-, etc.), y el -r- que observamos actualmente se explica como una parte intermedia de dicho proceso.
2. La pasiva -R en las lenguas itálicas y celtas
En latín existen formas pasivas en “-r”, como amatur, amantur, y en el irlandés antiguo también se encuentran formas como berar / berair. En estos grupos lingüísticos, cobra fuerza la hipótesis del origen medio (middle voice) común al protocelta y al protoitálico. Se considera que, a lo largo de la evolución histórica, las formas originalmente medias fueron reinterpretadas como pasivas y terminaron por fijarse con ese valor.
En la lingüística comparada indoeuropea reciente, se ha señalado la posibilidad de que el protocelta y el protoitálico, tras separarse del protoindoeuropeo, continuaran desarrollándose durante un tiempo compartiendo ciertas innovaciones comunes (Shared innovations).
Entre estas características, destacan con frecuencia las siguientes:
En el caso del protocelta (Proto-Celtic)
- Mantenimiento del sufijo medio *-r: tanto las lenguas celtas como las itálicas desarrollaron hacia el pasivo el *-r de origen medio indoeuropeo (como en *-tor, *-tur).
- Semejanza en el sistema de desinencias verbales: los sistemas de desinencias activas y medias muestran correspondencias notables entre el latín y el protocelta.
- Posible convergencia morfológica (morphological convergence): no necesariamente comparten un origen idéntico, pero se postula que evolucionaron de manera paralela en áreas geográficas próximas.
Por estas razones, existe la hipótesis que agrupa las lenguas celtas e itálicas bajo el nombre de «Italo-Celtic (Italocéltico)», considerándolas ejemplos representativos de la reinterpretación pasiva de desinencias medias heredadas del protoindoeuropeo.
En el caso del protoitálico (Proto-Italic)
Al igual que el protocelta, se considera que el protoitálico mantuvo el sistema de desinencias medias indoeuropeas y lo reinterpretó como pasivo. La similitud con las lenguas celtas no suele considerarse una mera coincidencia, sino uno de los argumentos a favor de la hipótesis «Italo-Celtic (Italocéltico)». Las formas que se presentan aquí son todas formas reconstruidas y no coinciden por completo con el latín clásico. En este último, los cambios históricos reorganizaron vocales y acentos, modificando parcialmente las desinencias.
Las lenguas itálicas (como el latín, el osco y el umbro) pasivaron este *-r de origen medio y formaron una pasiva plenamente flexionada por persona (amor, amāris, amātur).
Estas son desinencias representativas del presente de indicativo. No todos los verbos adoptan estas formas, y existen distintas propuestas de reconstrucción. Las formas presentadas corresponden principalmente a los verbos temáticos (los que presentan vocal temática); en los verbos atemáticos o en verbos irregulares, las desinencias pueden diferir considerablemente.
| Voz | Persona | Proto-Celta | Proto-Itálico |
|---|---|---|---|
| Activa | 1 sg | *-ō | *-ō |
| 2 sg | *-esi / *-si | *-esi / *-si | |
| 3 sg | *-eti | *-eti | |
| 1 pl | *-mos | *-mos | |
| 2 pl | *-te | *-ete | |
| 3 pl | *-nti | *-onti / *-nti | |
| Pasiva -R Origen medio | 1 sg | *-or | *-or |
| 2 sg | *-tor / *-tori | *-tor / *-tr | |
| 3 sg | *-to(r) | *-tor | |
| 1 pl | *-omor | Sin datos | |
| 2 pl | *-etor | Sin datos | |
| 3 pl | *-nto(r) | *-ntor |
✅ ¿Qué son los verbos temáticos y los atemáticos?
● Verbos temáticos (thematic)
Tipo en el que se inserta una vocal (principalmente -e-) entre la raíz y la desinencia.
- Ejemplo: raíz +
e+ desinencia - Conjugaciones regulares y uniformes
- El grupo de verbos más común en las lenguas indoeuropeas
- La mayoría de los verbos latinos pertenecen a este tipo (ej.: amā-, monē-)
👉 Imagen: Hay un "cojín" (vocal e) entre la raíz y la desinencia, lo que estabiliza la conjugación.
● Verbos atemáticos (non-thematic)
Tipo en el que la raíz y la desinencia se unen directamente (sin vocal intermedia).
- Ejemplo: raíz + desinencia
- Residuos de la antigua lengua indoeuropea, suelen ser irregulares
- Se conservan en sánscrito, griego, antiguo celta, etc.
- En latín, solo unos pocos verbos mantienen este rastro (ej.: capa antigua de esse “ser”, ferre, velle, etc.)
👉 Imagen: La raíz y la desinencia se conectan directamente. Al ser formas antiguas, presentan particularidades notables.
3. ¿Qué es la voz media?
Es una voz que representa un intermedio entre activa (cuando uno actúa sobre otros) y pasiva (cuando uno es afectado por otros), presente en lenguas indoeuropeas antiguas como el griego antiguo, sánscrito o el protocelta.
- Actúa sobre uno mismo
- Se realiza para beneficio propio (espontáneo o autoconsciente)
- Sucede de manera involuntaria o natural
- Connota ciertos matices pasivos
Estas funciones se agrupan en la categoría de la voz media.
Relación entre la voz media y la pasiva en el protoindoeuropeo
Las formas pasivas del latín, celta y sánscrito derivan todas de la voz media del protoindoeuropeo.
Desinencias de la voz media en PIE (reconstruidas)
- 1sg: *-mai
- 2sg: *-sai
- 3sg: *-tai
- 3pl: *-ntai
Al ser adoptadas por el latín y el celta, las desinencias terminadas en vocal i (ej.: -tai, -ntai) pasaron por cambios fonológicos e simplificación morfológica histórica, convergiendo en la forma -tor / -tur.
Por otro lado, en sánscrito, las desinencias medias del PIE se conservaron casi intactas, correspondiendo a la pasiva o media como -te, -ate, -yate. No se formaron desinencias terminadas en r como en latín o celta.
En resumen, en latín y celta las desinencias i del PIE se transformaron históricamente en r, dando origen a las desinencias pasivas en -r, mientras que en sánscrito las mismas desinencias medias se conservaron y correspondieron directamente a la voz pasiva o media.
Ejemplo de la voz media en el protoitálico (Proto-Italic)
En el protoitálico también se reconstruyen desinencias del tipo *-r derivadas de la voz media del PIE. La pasiva latina amor, amātur se considera descendiente de esta voz media ancestral.
- Activa: *amō, *amas, *amat
- Media / pasiva (1sg / 3sg, etc.): *amor, *amator / *amatur
La siguiente tabla compara el presente de indicativo en latín, protocelta y sánscrito, desde 1ª hasta 3ª persona, singular y plural, en voz activa y media/pasiva. Permite observar claramente la evolución histórica de las desinencias medias del PIE y su legado en cada rama lingüística.
1sg: amō
2sg: amās
3sg: amat
1pl: amāmus
2pl: amātis
3pl: amant
Pasiva -R / origen medio1sg: amor
2sg: amāris
3sg: amātur
1pl: amāmur
2pl: amāminī
3pl: amantur
1sg: *berō
2sg: *beresi
3sg: *bereti
1pl: *beromos
2pl: *berete
3pl: *beronti
Pasiva -R / origen medio1sg: *beror
2sg: *bertor / bertori
3sg: *berto(r)
1pl: *beromor
2pl: *beretor
3pl: *beronto(r)
1sg: dadhémi
2sg: dadhési
3sg: dadhéti
1pl: dadhémaḥ
2pl: dadhétaḥ
3pl: dadhénti
Pasiva -R / origen medio1sg: dadhyate
2sg: dadhyate
3sg: dadhyate
1pl: dadhyante
2pl: dadhyante
3pl: dadhyante
Relación entre los verbos reflexivos en español (me lavo, se abre, se vende…) y la voz media
● Similitudes
Muchos de los usos de la voz media antigua coinciden con los dominios de los verbos reflexivos y la pasiva no personal en español moderno (como “se vende”).
me lavo la cara (acción sobre uno mismo)
la puerta se abre (se abre automáticamente: media)
se hundió el barco (se hunde naturalmente: media)
se rompió el vaso (se rompió por sí solo: involuntario, media)
Todos estos ejemplos corresponden a significados típicos de la voz media.
❌ Diferencias
La voz media no se explica únicamente con verbos reflexivos.
Existen verbos que son “verdaderamente medios”:
- Griego antiguo: ἔρχομαι (ir, venir) = forma media pero significado activo
- Sánscrito: dadhé (colocar, hacer para uno mismo)
- En proto-celta y latín, la voz media evolucionó hacia la pasiva creando la pasiva -R
En otras palabras:
Voz media = reflexiva + intransitiva + espontánea + beneficio propio + involuntaria, un concepto amplio que el español moderno divide usando me / se.
🔍 Resumen sencillo
- Activa: A actúa sobre B
- Pasiva: B es afectado por A
- Media: A actúa sobre sí mismo / ocurre naturalmente sobre A
Y… el español me / se conserva parcialmente la voz media hasta hoy.
4. Diferencias y similitudes entre la voz media y los verbos reflexivos en español
Algunos verbos reflexivos en español funcionan de manera similar a la voz media.
Ej.: me lavo (me lavo a mí mismo), me pongo a trabajar (cambio a un estado de trabajar yo mismo)
Sin embargo, los reflexivos en español no constituyen una voz media sistemática, sino un fenómeno cercano a la media semántica (semantic middle). Es diferente de la media morfológica (morphological middle) que existía en el protoindoeuropeo.
5. La pasiva fuera de las lenguas indoeuropeas
Existen diversas formas de pasiva en el mundo. A continuación se presentan algunos ejemplos:
- Coreano (-이 / -히 / -리 / -기)
- Quechua (-sqa / -ku)
- Tagalo: sistema de “foco (voice)” — no es pasiva pero funciona de manera equivalente
En las lenguas del mundo, los métodos para formar la pasiva y cómo se determina el sujeto son extremadamente variados.
🌏 1. Coreano (estructura cercana al japonés)
■ Cómo formar la pasiva
En coreano existen sufijos específicos para la pasiva, que se añaden a la raíz verbal: -이 / -히 / -리 / -기.
| Verbo | Activa | Pasiva |
|---|---|---|
| 먹다 (comer) | 내가 먹었다 (yo comí) | 내가 먹혔다 (yo fui comido) |
| 보다 (ver) | 내가 봤다 | 내가 보였다 (yo fui visto → también significa "ser visible") |
| 잡다 (agarrar) | 내가 잡았다 | 내가 잡혔다 (yo fui atrapado) |
🔹 Características
- Al igual que en japonés, es un tipo derivacional (añade sufijo)
- No es flexión como en lenguas indoeuropeas, sino pasiva derivada similar a
-(r)areruen japonés
🔹 Coreano antiguo
Para lenguas como el gkoguryŏ o baekje, aunque los datos son escasos, se considera muy probable que existiera una pasiva derivacional similar a la moderna. Al igual que en el japonés antiguo -ar-u / -waru, era principalmente derivacional.
🌏 2. Tagalo
■ Uno de los sistemas de pasiva más singulares del mundo
En tagalo no existe el concepto de “pasiva” como tal. En cambio, la forma del verbo depende de qué elemento de la acción se pone en “foco” → esto se llama voz (voice).
■ Principales voces
- Actor-focus (AF): el actor es el sujeto
- Patient-focus (PF): el paciente/objeto es el sujeto (→ similar a pasiva)
- Location-focus (LF)
- Benefactive-focus (BF)
- Instrumental-focus (IF)
■ Ejemplo: bili (comprar)
| Voz | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|
| AF | Bumili ako ng isda. | Yo compré pescado |
| PF (equivale a pasiva) | Binili ko ang isda. | El pescado fue comprado por mí (yo compré) |
| LF | Binilhan ko ang bata. | Compré para el niño |
🔹 Puntos clave
- PF (foco en el objeto) es lo más cercano a la pasiva, pero no es idéntica
- Se puede eliminar el actor para formar una “pasiva completa”, pero gramaticalmente sigue siendo manipulación de foco
🔹 Tagalo antiguo
En documentos del siglo XVI (como Doctrina Christiana), ya existía prácticamente el mismo sistema de voces que en la actualidad.
🌏 3. Quechua
Lengua aglutinante de los Andes. El quechua tiene una pasiva simple y clara.
■ Cómo formar la pasiva
Se añade -ku a la raíz verbal.
| Verbo | Activa | Pasiva |
|---|---|---|
| rura- (hacer) | rura-ni (yo hago) | rura-ku-ni (yo soy hecho) |
| ñawi- (ver) | ñawi-wa-n (él ve) | ñawi-ku-n (él es visto) |
🔹 Características
- Pasiva formada por sufijo → tipo aglutinante similar a japonés y coreano
- La pasiva es bastante común y se considera que el sufijo ya existía en formas antiguas




